be famous for和be famous as的区别?

2024-06-15 09:58 生活百科 0万阅读 投稿:运维百科

不同的含义和用法。因中文翻译而出名是“因…而出名”,导致并列从句,表达原因的语气很弱。出名如翻译成汉语为“出名如……”是一个引出原因的状语从句,意思是不说出不言自明的原因或理由,语气较轻。

当主语是表示人的名词时,出名的意思是“因某种知识、技能、作品或特征而出名”,而出名的意思是“因某种地位而出名”。

当主语是地点名词时,出名的意思是“因某一特征而出名”;出名意味着“什么样的原产地出名”。

当主语是名词时,以“以其内容、特征和价值而闻名”的意思而闻名;出名意味着“以某种形式出名”。

成名后的介词是主语的内容,而成名后的介词宾语是与主语的同位成分。

因其建筑而出名的例子必须以其美丽或其历史重要性而出名。

要想出名,这里的建筑必须是美丽的或有历史意义的。

她想成为著名的电影明星。

她想成为电影明星并出名。

能够发现自己知识中的薄弱环节,课前把这部分知识补上,以免上课时成为绊脚石。这样,我们才能顺利理解新知识。我相信这篇文章可以帮助你了解出名和出名的区别。在与好朋友分享时,我们也欢迎有兴趣的朋友一起讨论。

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系 shuanku@foxmail.com